嘿!Satu Malaysia!! |
大家好。
外国的朋友们,大家好。
我们马来西亚华人是很特别的(刚刚又说Satu Malaysia?!)。
不要吵,让我接下去说。
我们的祖宗都是来自中国不同的籍贯,
有广东、广西、福建、福州、海南、客家、潮州、莆田等等。
在中国抗战时期,来到马来西亚定居,
我是我家族的第三代,
所以暂时为止还没有被同化(没有像印尼那样)。
我们马来西亚华人除了有本地的中文电视电影之外,
再加上新加坡电视剧,
还有台湾偶像剧,
香港TVB剧集,
日本韩国连续剧和电影,
新马歌手,
台湾中国香港的歌手和偶像团体,
韩国迷死少男少女的偶像团体,
这些还不止,
再加上欧美国家的音乐电视电影,
种种因素促使我们马来西亚人变到很多样化。
谁说做马来西亚华人不好?
我敢说,马来西亚华人的语文能力是世界第一的。
我们从小就说中文(香蕉人就别提啦),
然后学习英文,
因为是马来西亚公民的关系(Huiseh!!),
所以必须学习马来文,
因为公公婆婆外公外婆的关系,
又要学习他们的方言(福建话、客话等等),
再加上是吉隆坡人的关系,
又必须学广东话(不然在吉隆坡就很难生存)。
出国深造更不得了,
来到印度又必须学习印度话,
去到俄罗斯又要学俄语和拉丁语,
简称来说,就是去什么国家就学什么语言啦。
追星一族更是无话可说,
连韩语和日语都顺便学会了。
基本上来说,
马来西亚华人个个都是语言天才。
各位外国的朋友,
香港的,
台湾的,
中国的,
英国的,
美国的,
澳洲的,
新加坡的,
马来西亚欢迎您。
你们可能会觉得为什么这个作者的中文会这么烂?
其实情有可原的,
我的中文本来就不标准(基本上来说,马来西亚华人的中文都不标准的),
而且又喜欢看香港电影和连续剧,
所以说话多多少少都会有广东音,
再加上许许多多的因素(例如:全球化)。
这就是所谓的globalization啦。
是的,本人的中文真的很多元化的,
所以到那里都没问题,
到中国台湾说中文(虽然不是很标准的发音),
到香港说广东话(也虽然不是很标准的发音),
到说英文的国家说英文(虽然不是很深奥的英文),
到印度只是需要学会摇头和基本的印度话(屡试不爽)。
其实就是因为这样,我会很多种语言,
可是问题就是,每一个语言都是半桶水。
其实有很多人问我,我在这里快接近1年了,我到底会不会说印度话?
噢可,让我来和大家来分析一下印度的语言。
[载自维基百科]
印度语言非常复杂,大约有几百种。
根据1961年的统计,有1652种;
根据2001年的统计,有29种语言的使用人口超过一百万,有122种语言的使用人口超过一万人。
噢可,所以现在大家知道印度的语言到底有多么复杂了吧?
是的,打一通电话都有7种语言让你选择。
在马来西亚只是3种语言,都会打得乱七八糟。
我在这里接触的语言,一共有5种。
- 中文:跟华人朋友沟通。
- 英文:跟ABC、教授、PG和大学生们沟通。
- 马来文:跟我宿舍90%的人沟通。
- Kannada:基本上来说,是Davangere的官方语言。
- Hindi:印度的官方语言,旅行时必备的语言。
在印度其他地方留学的,
还要学习Telegu、Marathi和Tamil等等其他语言。
我想,没有学生(除了读语言系的)比在印度留学的马来西亚学生接触更多语言吧。
对啦,这就是马来西亚人多姿多彩的地方,
语言的多姿多彩啊。
所以说,找马来西亚人应该去做翻译,应该没什么大问题的。
马来西亚人,加油啦!!!
Kita Anak Malaysia. |
赞同,就算是华语多好的大马华人,一开口那个大马腔是跑不掉的,然后讲话到一半就会有很多那种“har”“hor”的音,十足十的不标准。
回复删除@eelin
回复删除其实,不只中文,英文也是很多“啦”“嘛”...
还有马来文也是,掺一点不标准的的英文下去,再加一点福建音广东腔,是很马来西亚的。
回复删除@eelin
回复删除对啦,话说是语言天才,其实只不过是一推Rojak语言。
馬來西亞民族風味在此展現出來
回复删除malaysia boleh !!
@酷*冰
回复删除对啦,Apa pun boleh~~谢谢支持!!